A ópera dos três vinténs [Texto]
Bertolt Brech ; tradução: Luis Antonio M. Corrêa
Peça Teatral
Português
PEÇA 80L CX. 140L
[S.l.: s.n.].
Personagens:
Macheath - conhecido como Mac Navalha,
Jonathan Jeremiah Peachum - proprietário da sociedade "O Amigo do Mendigo",
Célia Peachum - sua mulher,
Polly Peachum - sua filha,
Brown - chefe da polícia de Londres,
Lucy - sua filha,
Jenny Espelunca - prostituta,
Smith,
Pastor... Ver mais
Macheath - conhecido como Mac Navalha,
Jonathan Jeremiah Peachum - proprietário da sociedade "O Amigo do Mendigo",
Célia Peachum - sua mulher,
Polly Peachum - sua filha,
Brown - chefe da polícia de Londres,
Lucy - sua filha,
Jenny Espelunca - prostituta,
Smith,
Pastor... Ver mais
Personagens:
Macheath - conhecido como Mac Navalha,
Jonathan Jeremiah Peachum - proprietário da sociedade "O Amigo do Mendigo",
Célia Peachum - sua mulher,
Polly Peachum - sua filha,
Brown - chefe da polícia de Londres,
Lucy - sua filha,
Jenny Espelunca - prostituta,
Smith,
Pastor Kimball,
Filch,
Um cantor de feira,
A quadrilha,
Mendigos,
Prostitutas,
Soldados.
Peça em três atos. Ver menos
Macheath - conhecido como Mac Navalha,
Jonathan Jeremiah Peachum - proprietário da sociedade "O Amigo do Mendigo",
Célia Peachum - sua mulher,
Polly Peachum - sua filha,
Brown - chefe da polícia de Londres,
Lucy - sua filha,
Jenny Espelunca - prostituta,
Smith,
Pastor Kimball,
Filch,
Um cantor de feira,
A quadrilha,
Mendigos,
Prostitutas,
Soldados.
Peça em três atos. Ver menos
"Em 1927, Brecht propôs a Weill que escrevesse a música para 'Die Dreigroschenoper' (A Ópera dos Três vinténs) baseada na tradução que Elisabeth Hauptmann fez da obra de John Gay (1728), que fazia um retrato satírico da classe dominante inglesa.
Bertolt Brecht adaptou 'A Ópera do Mendigo' para uma... Ver mais
Bertolt Brecht adaptou 'A Ópera do Mendigo' para uma... Ver mais
"Em 1927, Brecht propôs a Weill que escrevesse a música para 'Die Dreigroschenoper' (A Ópera dos Três vinténs) baseada na tradução que Elisabeth Hauptmann fez da obra de John Gay (1728), que fazia um retrato satírico da classe dominante inglesa.
Bertolt Brecht adaptou 'A Ópera do Mendigo' para uma nova obra de crítica política ao capitalismo e como expressão da sua visão vanguardista. Muito da reputação histórica de 'A Ópera dos Três Vinténs' residiu nas técnicas dramatúrgicas experimentais de Brecht.
Brecht e Weill contaram a história de Mackie Messer e do seu amor por Polly, filha de J.J. Peachum, conhecido por Rei dos Mendigos, que vestia a sua gangue como deficientes ou mendigos e mandava-os pedir esmolas.
Brecht criticava as disparidades sociais da época: 'Quero fazer teatro com funções sociais bem definidas. O palco deve refletir a vida real. O público deve ser confrontado com o que se passa lá fora para refletir como gerir melhor a sua vida', dizia". Ver menos
Bertolt Brecht adaptou 'A Ópera do Mendigo' para uma nova obra de crítica política ao capitalismo e como expressão da sua visão vanguardista. Muito da reputação histórica de 'A Ópera dos Três Vinténs' residiu nas técnicas dramatúrgicas experimentais de Brecht.
Brecht e Weill contaram a história de Mackie Messer e do seu amor por Polly, filha de J.J. Peachum, conhecido por Rei dos Mendigos, que vestia a sua gangue como deficientes ou mendigos e mandava-os pedir esmolas.
Brecht criticava as disparidades sociais da época: 'Quero fazer teatro com funções sociais bem definidas. O palco deve refletir a vida real. O público deve ser confrontado com o que se passa lá fora para refletir como gerir melhor a sua vida', dizia". Ver menos
Brecht, Bertolt, 1898-1956
Autor Principal
Die Dreigroschenoper
A ópera dos três vinténs [Texto]
Bertolt Brech ; tradução: Luis Antonio M. Corrêa
A ópera dos três vinténs [Texto]
Bertolt Brech ; tradução: Luis Antonio M. Corrêa
Exemplares
Total de fascículos que a biblioteca possui: 2
Não existem reservas para este periódico